French Desk –
La meilleure approche
du droit des affaires

Vos experts
L'Allemagne et la France sont des partenaires commerciaux importants l'un pour l'autre. Malgré la proximité géographique, il existe parfois de grandes différences entre les cultures française et allemande ainsi qu'entre les deux systèmes juridiques. Selon notre expérience, la structure des contrats, la méthode de négociation ainsi que la procédure judiciaire diffèrent dans les deux pays.
Bette Westenberger Brink Anwaltskanzlei Empfangsbereich

Avec l’aide de notre French Desk, nous mettons à votre disposition une équipe d'experts efficace, parlant allemand, français et anglais, qui vous conseille et vous assiste dans toutes les questions juridiques et vous informe dès le départ de tous les risques et opportunités. Que vous soyez une entreprise française déjà active en Allemagne ou que vous envisagiez de vous lancer sur le marché allemand, nous soutenons aussi bien les grandes entreprises internationales que les PME et les start-ups dans leur projet. Nous vous représentons également devant les tribunaux d'État et les tribunaux d'arbitrage en Allemagne si un litige devient inévitable.

En collaboration avec nos cabinets partenaires français spécialisés, nous vous accompagnons également dans vos activités commerciales en France, et ceci de manière compétente grâce à notre expertise de longue date.

Notre équipe franco-allemande est pluridisciplinaire et travaille, si nécessaire, en collaboration avec les autres départements spécialisés de notre cabinet. Nous garantissons ainsi un conseil juridique de haut niveau dans tous les domaines que nous couvrons.

Nos compétences

Vos experts

Bette Westenberger Brink Anwaltskanzlei Empfangsbereich

Almut Diederichsen

Rechtsanwältin, Partnerin,
Fachanwältin für Handels- und Gesellschaftsrecht,
Fachanwältin für Gewerblichen Rechtsschutz

+49 6131 28770 26
die@bwb-law.de

Almut est avocate spécialisée en droit commercial et des sociétés ainsi qu'en droit de la propriété industrielle. Elle accompagne ses clients dans le cadre de fusions et acquisitions et de transactions immobilières.

Elle est également spécialisée dans la négociation de contrats internationaux. Almut représente ses clients dans les procédures judiciaires transfrontalières. Elle s’occupe également de la protection et la défense de la propriété intellectuelle de ses clients.

Elle représente et conseille de nombreux clients actifs au niveau international. Dès ses études, elle s'est spécialisée dans le droit privé international et a effectué des stages à New York et à Bruxelles. Elle est membre du "Club des Affaires de la Hesse" et de l'Association des Juristes Franco-Allemands.

Langues parlées: Allemand, anglais, français

Bette Westenberger Brink Anwaltskanzlei Empfangsbereich

Raphaela Di Prato

Rechtsanwältin, Partnerin,
Maitre en Droit, Fachanwältin für Verwaltungsrecht

+49 6131 28770 71
dp@bwb-law.de

Raphaela Di Prato est avocate spécialisée en droit administratif et maître en droit. Elle travaille principalement dans le domaine du droit public.

Dans le cadre de leur entrée sur le marché allemand, elle aide les entreprises françaises à répondre aux exigences des autorités, notamment en matière de droit de la construction, de droit de l'environnement ainsi que de droit des subventions et des marchés publics. Elle conseille les entreprises dans la mise en œuvre réussie de leurs objectifs et dans la défense extrajudiciaire et judiciaire contre les décisions des autorités.

L'orientation internationale qu'elle a prise dès ses premières années d'études va de pair avec son appartenance à l'association des juristes italo-allemands et à l'association des juristes franco-allemands.

Langues parlées: Allemand, français, anglais, italien, espagnol

What we stand for

Our values

We work
in partnership.

We personally stand up for the cause. And for the people who entrust us with their issues. We work together transparently and assume responsibility beyond the mandate. Reliably, on time and competent. As partners to our clients.

We provide
comprehensible advice.

Legal topics are heavy fare for non-lawyers. That is why we not only speak "fluent legal", but above all understandably and at eye level. Not from lawyer to client. But from person to person. We help you to find your way through the jungle of norms and to organize complex business law topics into understandable know-how.

We remain
curious.

To ensure that we remain competent and excellent in the future, we are looking for innovative ideas for old and new problems. Whether it is legal-tech products that avoid unnecessary formalism or new knowledge from our areas of expertise. We stay curious.

We act
sustainably.

We are not rip-offsor money wasters, but honest consultants who sustainably increase our clients' efficiency. We protect them preventively against risks. Everything we do helps our clients in advance. Not just today, but also tomorrow.

Contact

Comment pouvons-nous
vous aider?

Envoyez-nous un message

Vielen Dank! Ihre Nachricht wurde versendet.
Beim Versenden Ihrer Nachricht ist etwas schief gelaufen.
Bitte prüfen Sie, ob Sie alle Felder korrekt ausgefüllt haben.

Ou appelez-nous